-
1 servir de contenance à qn
уст.позволить держаться свободно кому-либо, не стеснять кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > servir de contenance à qn
-
2 contenance
f -
3 servir
vrien ne sert de courir, il faut partir à point — см. ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure
servir sous les drapeaux de... — см. sous les drapeaux de...
qui sert bon maître, bon loyer en reçoit — см. qui bon maître a, bon loyer a
servir de tampon — см. faire tampon
-
4 bidon
nm. BIDON (Albanais 001, Annecy 003, Cordon 083, Houches, Montagny-Bozel 026, Saxel 002, Thônes 004, Villards-Thônes 028), R. 5, D. => Cidre ; barakin (en métal ou plastique) (001, 003, 004, 028, Genève, St-Pierre-Albigny 060). - E.: Gamelle, Pompe, Pot, Sac.A1) bidon, canne, boille / bo-ye / bouille (fl.), récipient en fer-blanc, aluminium ou plastique, avec un couvercle et deux poignées pour porter le lait à la fruitière ou au poste du lait. Muni de bidon bretelles // courroies, on le porte sur le dos comme une hotte. Sa contenance est de 15 à 40 litres. A l'occasion, il peut servir à transporter d'autres liquides alimentaires (eau, vin, cidre, eau-de-vie): bolye nf. (001, 002, Alby-Chéran, Conflans, Épagny, Morzine, St-Gervais, St-Martin-Belleville), bweulye (026), R. 3, D. => Homme ; branda (083, JO2 36), brinda (Bauges: Aillon-Vieux).A2) bidon, récipient en aluminium, muni d'un couvercle et de deux bidon anses // poignées, d'une contenant de 40 litres, servant à transporter le lait du poste du lait à la fruitière ou à la Condenserie (à Rumilly): bolye nf. (001), R. 3.A3) petit bidon en fer-blanc, aluminium ou plastique, pour transporter du lait ou de la soupe, ou emporter son manger sur son lieu de travail, (d'une contenance de 0,5 à 3 litres) ; récipient servant de pot de fleurs: BARAKIN nm. (001, 060). - E.: Gamelle.A4) bidon (en fer-blanc) pour contenir de l'huile ou du pétrole => BuretteA5) récipient portatif en bois (quelque soit sa taille ou son usage): bidon nm. (026, Queige, Marthod), R. 5.A6) seau en fer blanc non évasé: bidon nm. (Ugines), R. 5.A7) bidon de cinq litres (d'huile): èstanyon nm. (003).A8) bidon, récipient avec couvercle: bidolyon nm. (028), R. 5, E. Cidre.A9) bidon métallique pour transporter le lait ou l'eau potable à la montagne: pinyota nf. (Albanne).B1) contenu d'un bidon: bidan-nâye nf. (002), bidon nm. (001,002), R. 5.B2) contenu d'un bidon à lait: bolyà nf. (002), bolye (001), R. 3. -
5 pot
nm. (à lait, à eau, à vin, à cidre,..., en terre, en verre, en plastique..., avec un bec verseur et une anse en forme de boucle, de un à trois litres) ; chope (de bière...) ; pichet, toupin, topin ; broc ; potager (pot dans lequel on met le dîner des ouvriers) ; potée, contenu d'un pot ; (en plus à Arvillard), ballot, nigaud: teupin (Saxel 002b, Albertville 021b, Arvillard 228, Gets, Notre-Dame-Bellecombe, Samoëns), ToPIN (002a, Albanais 001b, Bogève, Villards-Thônes 028c | 001a, 021a, 028b, Annecy 003, Bellecombe-Bauges, Morzine, Quintal, Reyvroz, St-Jean-Mau., Thônes 004, Vallée des Arves), toupin (028a), toupi-n (Tignes), tupin (Chamonix, CCG 29), R. 3 ; TARÀ (001b PPA, 228c, Aix, Chambéry 025), tarâ (001a, 228b), tarin (228a, St-Pierre-Albigny), térat ms. (St-Martin-Porte), R. 2a Terre (glaise) ; PO dce. (001, 003, 004, Épagny, Montendry), R. 4 ; pichè (001). - E.: Bec, Caillette, Chopine, Clochette, Échappement, Encensoir, Mesure, Plante.Fra. Un demi-pot: on dmi-po (001, 002).Fra. Tourner autour du pot: vrî utò du po (001).A1) pot, vase, (à fleurs, en terre, en verre): VÂZO (001, 003, 004, 228). - E.: Bidon, Cailler, Seau, Seille, Terrine.A3) pot, vase, (à fleur, en terre): PO (001, 003, Vaulx), R. 4.A4) pot (à fleurs, en métal): barakin < bidon> nm. (001).A5) pot // bocal pot (à confiture, en grès, terre cuite, verre ou plastique): po nm. (001), R. 4 ; bokalo (001).A3) petit pot contenant du yaourt, de la confiture ou des aliments pour bébé: bokalyon nm. (001, 003).A7) pot (réservé pour servir le cidre et le vin ; en terre, verre, plastique..., avec un bec verseur et une anse en forme de boucle): tarà nm. (001, 025), R. 2a.A8) jarre, cruche, amphore, tepine, toupine, topine, grand vase // grand pot pot en terre ou en grès vernissé, ventru, d'une contenance de 5 à 10 litres, à deux anses, sans bec et avec couvercle, pour conserver des aliments comme le beurre fondu (cuit), la viande dans la graisse (lard fondu), la choucroute, la confiture, du salé ; pot à beurre: tèpnà nf. (001b PPA, 004, 028), topnà (001a, 003 DES, 004, Morzine), teupèna (Samoëns), teupeuna (Albertville 021, Arvillard), topena (Aix), t(e)peuna (002 SAX 80b29, Billième), tpèna (Cordon), R. 3.A9) grand pot: gotôgô (burlesque) nm. (002), R. 2b.A10) petit pot pot / pichet, (en terre... pour servir à boire): pikotin nm. (025).A11) pot à crème (où l'on conserve la crème en attendant d'en faire du beurre): bidon m. // sèlye f. pot d'la fleû (12 à 15 litres) (083).A12) pot-de-vin => Dessous (-de-table).A13) vase de terre évasé et muni d'une queue servant de manche: grâla nf. (St- Jean-Maurienne).A14) vase de nuit, pot de chambre, seau hygiénique: potinpchin < pot à pissat> nm. (001), R. 4 ; julo < jules> fa. (001, Seynod) ; gotôgô (burlesque) (002), R. 2b ; sèlyò psorè < petite seille hygiénique (en bois)> nm. (002), barakin (001).A15) vase de nuit plat à l'usage des malades => Bassin.A16) vase en bois pour le lait: kabrè nm. (Mieussy).B1) v., mettre du lard, du beurre cuit ou un autre aliment, dans une toupine: êteupeunâ / inteupeunâ vt. (021), R. 3.B2) dévoiler // livrer // dénoncer pot le pot aux roses // la magouille // le secret de l'affaire: vêdre la mèshe < vendre la mèche> (001).--R. 2b------------------------------------------------------------------------------------------------ gotôgô / fr. pop. DEO. gogueneau / goguenot < pot de nuit> « objet renflé < gogg- / godd- / gobb- « se gonfler le jabot, D. => Serpette.--R. 3------------------------------------------------------------------------------------------------- topin / lang. toupi / cat. ONO. topi / blat. tupina < pot en terre> / afr. DAF. top <toupet, touffe, pointe, sommet> / fc.Sav.top / a. DEE. top <sommet, pointe, extrémité, touffe (de cheveux)> / all. Zopf <tresse de cheveux, natte, queue, catogan> < germ.Sav.toppaz / a. topee, topi < casque colonial> < hin. t22opî <bonnet, chapeau> / bg. t22pi / MAR.459 (argot des magnins du Val Soana) topi < chapeau (en feutre)> / all. Topf < pot> < mba. DUD. dop (top) <pot, coquille, peau, bonnet, étui, couvercle, coupe, calice, boule, bouton> < onom. top (bruit d'un coup) / chopina < chopine> => Toucher // Chapeau, Tête, D. => Vieux--R. 4------------------------------------------------------------------------------------------------- po => Lèvre, D. => Médicament (potringa).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
6 bon
1. adj m; adj f - bonnequi trop se hâte en cheminant, en bon chemin se fourvoie souvent — см. plus on se hâte moins on avance
il vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saints
faire ses bons dimanches de... — см. faire ses dimanches de...
les enfants s'amusent, les nourrices auront du bon temps — см. les enfants s'amusent, les nourrices ont beau temps
bonne garde — см. la garder à qn
de son bon gré — см. de son gré
bon joueur — см. la balle au joueur
les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour trouver un bon — см. les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour en trouver un bon
les bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises ont des ailes — см. les mauvaises nouvelles ont des ailes
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
bon sang ! — см. coquin de sort
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
à bon titre — см. à juste titre
de bon vie bonne fin, de bonne terre bon pépin — см. de bonne vie bonne fin, de bonne terre bon pépin
- être bon- bon ami- bon ange- bon bout- bon état- bon lieu- bon mot- bon sens- bon ton- bon vent2. adv 3. m -
7 panier
nm. (muni d'une seule anse (poignée) fixée au milieu au-dessus) PANÎ (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Compôte-Bauges.271, Gets, Nonglard, Sevrier, Villards-Thônes.028), panyé (Aix, Chambéry.025, St-Nicolas-Cha., Thoiry), panyî (Cordon.083B, Houches), R.5 ; kabé (Albertville.021b, COD.), kavin (028, Arvillard, Doussard, Manigod, Thônes.004) / -ê (021a, Marthod, St-Pierre-Alb., BRA.), kovan (083A).A1) panier rond où l'on faisait sécher les noix, les noisettes ; cachette où les enfants font une provision de noix ou de noisettes: bansula nf. (Saxel.002), banchula (Juvigny) ; korbata (003, Leschaux.006), krebata (021).A2) panier muni d'un couvercle qui se lève et se rabat grâce à une charnière (pour aller vendre les poules et les lapins au marché): panî koukin nm. (001), panî à kwéklyo (271).A3) panier à provisions (pour aller faire ses achats): panî à komichon < panier à commissions> (001). A3a) panier du marché: kovan lan < panier long> nm. (083).A4) panier rond et haut presque complètement fermé, avec seulement une petite ouverture carrée au sommet, pour ramasser les noisettes: bwéda nf. (001, Ansigny), R. => Soue ; kavanye (004, AVG.329).A5) petit panier // pochette panier fait d'écorce d'arbre (d'épicéa, de sapin), (pour cueillir les baies des bois): (ê)brushon nm. (Annemasse, Samoëns.010 | 006), R.2. broshe < écorce d'arbre>. A5a) gros panier, espèce d'assiette ou de petite corbeille en écorce de sapin (pour cueillir les fraises): brushe nf. (004,010), R.2.A6) grand panier rond haut d'un mètre et plus, fabriqué avec des toron de paille qui sont assemblés entre eux avec des lanières de ronces (il sert à stocker les grains, les noix, la farine...): bartyuzala nf. (021).A7) petit panier: panyotin nm. (025), R.5.A8) panier rond avec une petite trappe au sommet pour y mettre les poissons que l'on vient de pêcher et que l'on conserve vivant dans l'eau jusqu'au retour de la pêche: korbata nf. (003, Sevrier).A9) panier à fond plat (utilisé par les colporteurs qui vendaient l'argenterie des Bauges): kavè nm. (Bauges).B1) corbeille (panier sans anses ou muni de deux anses placées sur les côtés ; panier contenant des fleurs avec une anse placée au milieu): krebelye nf. (002, Aix), kreublyeu (083b), kroblyè (001,003), korblyè (004,006), korblyeu (083a) ; kavanye (003,025). - E.: Cachette.B2) petite corbeille, corbillon, (pour mettre les pinces à linge...): krebelyon nm. (002,021), kroblyon (001).B3) corbeille // grand panier // manne panier ovale en osier pour transporter de la terre, du sable, du gravier, des pierres, (muni de deux anses très solides sur les côtés, peut atteindre une contenance de 250 litres) ; fig., nigaud, andouille, niais, bête (comme un panier): KAVANYE nf. (003,004,020, Alex.019, Conflans.087, Cuvat, Épagny) ; keurbata (Table), korbata nf. (002,083). B3a) banne pour transporter panier sable /// gravier /// charbon: bèna nf. (003).B4) grande corbeille plus grande qu'une kavanye: kavan nm. (019).B5) grande corbeille // grand panier panier plat, très large, peu profond en osier et dont les anses sont simplement deux trous ménagés dans le tressage (il se porte à deux) pour transporter de la terre, des cailloux, du fumier: kavanye nf. (001,087, Bellecombe-Bauges.153) || kavan (019) / -ê nm. (021) / -in (003,004).B6) panier à deux anses pas très large mais profond en osier pour porter des betteraves, des raves pour les animaux: kavanyon nm. (001).B7) très grand panier // grande corbeille ronde et profonde panier avec deux anses: kavanye nf. (001).B8) grand panier, grande corbeille d'osier, manne, (à deux anses, parfois de forme parallélépipédique, pour transporter du linge sec, de la vaisselle, des fruits, des objets légers..., souvent à couvercle) ; malle d'osier: PANyIRE nf. (001b,020, PPA. | 001a), R.5 ; bèna nf. (Douvaine).Fra. La corbeille à linge: la panîre du linzho (001).B9) grande corbeille carrée, manne d'osier, (dans laquelle on met le linge sortant de la lessive, puis le linge une fois séché): krebelye nf. (002), kroblyè (001), kavanye (003), kabé nm. (0021). - E.: Femme.B10) garde-manger où l'on fait sécher les tommes (à l'abri des mouches): PANyÎRE nf. (001b,PPA.,020,028 | 001a), R.5.Fra. Le garde-manger à fromages: la panîre dé tome (001).B11) couffe, couffin, corbeille, (pouvant servir à transporter les bébés): kovan nm. (083) ; kroblyè nf. (001).D1) contenu d'un panier, panerée: panî nm. (001), panêryà (002), R.5 ; kavanyà (028), kavanyâ (Tignes).D2) corbeillée, contenu d'une corbeille pleine: krèblyà (028), KROBLYÀ nf. (001,003), korblyà (004,006,083), krebelyà (002,021) || kroblyè < corbeille> (001).D3) celui qui confectionnait les cavagnes: kavanyu nm. (153).E) les parties du panier ou de la corbeille:E1) (la) carcasse // (l') armature // (le) bâti panier (avant tressage), (les) arceaux: kadâbro nm.(Sevrier), (lôz) arsé nmpl. (001).E2) chacune des panier baguettes // tiges // arceaux panier de bois qui forme panier la carcasse // l'armature // le bâti panier d'un panier, d'une hotte, d'un van... et autour desquelles passent les brins d'osier: koutyon nm. (002).E3) gros arceau (de panier): kûta nf. (001,003).E4) petit arceau (de panier): kûtairon nm. (001,003).--R.5-------------------------------------------------------------------------------------------------- panî / prov. panié < l. panarium < corbeille à pain> => Pain >< Pan « objet tressé.-------------------------------------------------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
contenance — (kon te nan s ) s. f. 1° Quantité de ce qui est contenu ; capacité. Un vase de la contenance de deux litres. Ce navire est de la contenance de tant de tonneaux. 2° Étendue, superficie. Ce parc est de la contenance de sept hectares.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CONTENANCE — s. f. Capacité, étendue. Ce navire est de la contenance de tant de tonneaux. Ce parc est de la contenance de cent arpents. CONTENANCE, signifie aussi, Le maintien, la posture, la manière de se tenir. Bonne contenance. Mauvaise contenance.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CONTENANCE — n. f. Capacité ou étendue superficielle. Ce parc est d’une contenance de cent hectares. Cette ferme a une contenance de cent hectares. Il signifie aussi Manière de se tenir, de se présenter devant une personne ou d’autres personnes. Contenance… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Baton de Jacob — Bâton de Jacob Bâton de Jacob, illustration de la Navigation Pratique (John Sellers, 1672) Le nom de bâton de Jacob concerne plusieurs objets et plantes. Sommaire 1 Bible … Wikipédia en Français
Bâton De Jacob — Bâton de Jacob, illustration de la Navigation Pratique (John Sellers, 1672) Le nom de bâton de Jacob concerne plusieurs objets et plantes. Sommaire 1 Bible … Wikipédia en Français
Bâton de Jacob — Bâton de Jacob, illustration de la Navigation Pratique (John Sellers, 1672) Le nom de bâton de Jacob concerne plusieurs objets et plantes. Sommaire 1 Bible … Wikipédia en Français
Bâton de jacob — Bâton de Jacob, illustration de la Navigation Pratique (John Sellers, 1672) Le nom de bâton de Jacob concerne plusieurs objets et plantes. Sommaire 1 Bible … Wikipédia en Français
Patrimoine religieux de Liège — Collégiale Saint Barthélemy, qui abrite les fonts de Notre Dame Le patrimoine religieux de Liège jusqu à la Révolution française compte une cathédrale, sept collégiales, huit abbayes d hommes et de femmes, 23 couvents d hommes et vingt sept… … Wikipédia en Français
Champagne (AOC) — Pour les articles homonymes, voir Champagne. Champagne … Wikipédia en Français
Champagne (Vin) — Vin de Champagne Pour les articles homonymes, voir Champagne. Champagne … Wikipédia en Français
Champagne (vin) — Vin de Champagne Pour les articles homonymes, voir Champagne. Champagne … Wikipédia en Français